Ni Programu Gani Ya Kutumia Kutafsiri Maandishi Kutoka Kirusi Hadi Kiingereza

Ni Programu Gani Ya Kutumia Kutafsiri Maandishi Kutoka Kirusi Hadi Kiingereza
Ni Programu Gani Ya Kutumia Kutafsiri Maandishi Kutoka Kirusi Hadi Kiingereza

Video: Ni Programu Gani Ya Kutumia Kutafsiri Maandishi Kutoka Kirusi Hadi Kiingereza

Video: Ni Programu Gani Ya Kutumia Kutafsiri Maandishi Kutoka Kirusi Hadi Kiingereza
Video: Code za siri za kupata sms na call bila kushika simu ya mpenzi wako/hata akiwa mbali 2024, Aprili
Anonim

Ikiwa tafsiri inahitajika kila wakati na nje ya kivinjari, unaweza kutumia msaada wa programu maalum. Hii ni rahisi ikiwa, kwa mfano, mara nyingi inabidi ufanye kazi na nyaraka za lugha ya kigeni au uwasiliane na wageni katika ICQ au kwa barua.

Ni programu gani ya kutumia kutafsiri maandishi kutoka Kirusi hadi Kiingereza
Ni programu gani ya kutumia kutafsiri maandishi kutoka Kirusi hadi Kiingereza

Kwenye mtandao, unaweza kupata huduma rahisi sana za utafsiri wa mashine ya papo hapo. Miongoni mwao ni "Promt" maarufu na watafsiri kutoka Google na Yandex. Inatosha kuingiza neno, kifungu au maandishi yote na uchague lugha.

Watafsiri kwenye wavuti sio rahisi kwa kila mtu. Kwa wapenzi wa kujitenga, kuna programu maalum. Wanaweza kugawanywa katika aina mbili.

Aina ya kwanza ni programu ambazo zinaweza kutafsiri bila ufikiaji wa mtandao; zina kamusi iliyojengwa ndani au kamusi ambazo zinashauriwa kumaliza kazi. Urahisi wa mipango kama hiyo ni kwamba wanaweza kukusaidia mahali popote, bila kujali ufikiaji wa mtandao. Ubaya ni kwamba aina hii ya huduma kawaida hulipwa (kwani inajumuisha kamusi kubwa). Bei ni kati ya rubles 100 hadi 35,000, kulingana na ubora na utendaji wa programu, idadi na ujazo wa kamusi. Programu za kamusi ni kubwa sana (kutoka 150 MB hadi 1-4 GB). Mifano ya programu kama hizo ni matoleo anuwai kutoka kwa kampuni ya Promt.

Aina ya pili inawakilishwa na watafsiri nyepesi (kutoka kilobytes kadhaa hadi makumi ya megabytes) na bure. Programu hizo hazina kamusi zilizojengwa, lakini omba utafsiri wa maandishi kwenye mtandao ukitumia huduma zilizotajwa hapo awali. Upungufu pekee ni hitaji la kuungana na mtandao kila wakati unapoandika maandishi. Uundaji wa watafsiri hawa ni rahisi sana, kwani kwa utendaji wao, inatosha kuelekeza ombi kwa huduma za kutafsiri na kurudisha majibu kwenye skrini ya kufuatilia.

Urahisi zaidi unaweza kuhusishwa na Dictionary. NET, ambayo inaruhusu mtumiaji kufanya kazi na tafsiri katika lugha nyingi (nyuma na nje) kwa kubofya moja ya panya, tumia kamusi ya Google. Ushirika kabisa, umepangwa vizuri na ina saizi ya kawaida ya 300 Kb. QTranslate ni programu inayofanana na ile ya awali, lakini kwa kuongezea Google, inaweza kutumia Promt - na watafsiri wa Yandex (na huduma kadhaa za utafsiri zisizopendwa sana). Kwa kuongezea, kiasi cha programu hiyo ni sawa sawa. Dicter ni toleo "nzito" (15 MB), lakini linafanya kazi na linaonekana kupendeza.

Ilipendekeza: