Sio watumiaji wote wa kompyuta wanaojua Kiingereza au lugha zingine za kigeni za kutosha kuzitumia na kuzitumia kwa ujasiri wakati wa kufanya kazi na programu au kucheza michezo ya kompyuta. Katika hali kama hizo, Russification ni muhimu.
Ni muhimu
ufa
Maagizo
Hatua ya 1
Ikiwa unataka kutumia kiolesura cha Kirusi kwenye mchezo, basi wakati wa kuiweka, sanidi usanidi wa toleo linalofanana. Ikiwa tayari umeweka mchezo, fungua menyu ya chaguzi, mipangilio, usanidi wa mchezo wa michezo na ubadilishe lugha kuwa Kirusi kutoka hapo, ikiwa kuna moja kwenye orodha. Mara nyingi, ikiwa inapatikana kwenye mchezo, huanza kiotomatiki kwa chaguo-msingi, kwa hivyo, mara nyingi, kubadilisha lugha kupitia menyu ya usanidi haifai kwa visa vyote.
Hatua ya 2
Ikiwa hakuna lugha ya Kirusi katika mipangilio ya mchezo, pakua programu ya ufa. Zimeundwa kutafsiri kiolesura cha programu au mchezo, hata hivyo, hii ni mbali na chaguo bora, kwani matumizi yao kwa kiwango "hupunguza" kazi. Pia, programu hizi mara nyingi huandikwa na watu ambao wanaandika tafsiri kwa hiari yao, kwa hivyo katika hali nyingi ni ya ubora duni.
Hatua ya 3
Hakikisha uangalie virusi vya kupakuliwa kwa virusi, kwani zinaweza kusababisha tishio kwa mfumo wa uendeshaji au faili za watumiaji, sembuse upotezaji wa data kwenye mchezo. Hakikisha kuunda hatua ya kurejesha mfumo katika huduma za menyu ya Mwanzo kabla ya kuzitumia, kwani unaweza kuhitaji kurudisha mabadiliko.
Hatua ya 4
Sakinisha tena mchezo baada ya kupakua toleo la Kirusi. Ikiwa ni lazima, weka maendeleo yako ili usipoteze muda kwenye uchezaji mpya. Kawaida folda zilizo na faili za kuhifadhi ziko kwenye Faili za Programu, saraka za Takwimu za Maombi au kwenye hati za mtumiaji. Hii ndiyo njia ya uhakika ya kutafsiri mchezo kwa Kirusi.
Hatua ya 5
Zingatia skrini ya kwanza ya uzinduzi wa mchezo - katika mengi yao, dirisha la usanidi linaonekana mwanzoni kwa kuweka vigezo vya msingi. Kwa mfano, katika mchezo Tony Hawk`s Pro Skater 4, mipangilio ya lugha inaweza kubadilishwa bila kufungua menyu.