Mara nyingi hufanyika kwamba programu iliyosanikishwa au programu nyingine yoyote inasaidia Kiingereza tu. Labda hii ni shida kubwa kwa wale ambao hawajui lugha ya kigeni. Watu wengine huhisi tu wasiwasi kufanya kazi katika mazingira ambayo maelezo na mipangilio yote hutolewa kwa lugha isiyo ya asili.
Shida ya Kirusi imetokea kwa muda mrefu sana, na timu anuwai za wenyeji wanapigania haki ya kutekeleza tafsiri yao katika bidhaa. Inatokea kwamba orodha yote ya programu imegawanywa katika vikundi vitatu:
- imetafsiriwa na msanidi programu;
- imetafsiriwa na mtaalam wa eneo;
- haijatafsiriwa kabisa.
Watumiaji wengine wanakabiliwa na ukweli kwamba hawajui jinsi ya kutafsiri "Photoshop" kwa Kirusi. Hii ni kweli haswa kwa wale ambao hapo awali waliweka toleo la Kiingereza.
Jinsi ya kutafsiri Photoshop kwa Kirusi
Hali nyingi ngumu zinaweza kutokea, lakini suluhisho la shida hii ni rahisi na laini, isipokuwa matukio kadhaa. Kwa hivyo, wakati mtumiaji ameingia toleo la lugha ya Kiingereza, hatua ya kwanza ni kubadilisha lugha kuwa ya asili. Ingawa wengine hufanya kinyume - badilisha Kirusi kwenda Kiingereza, kwani ni rahisi sana kujifunza kufanya kazi katika programu kwa lugha ya watengenezaji.
Kubadilisha lugha katika programu
Kwa bahati nzuri, matoleo ya hivi karibuni ya Adobe Photoshop yanasaidia kazi ya kubadilisha lugha - kuna Kirusi kwenye maktaba ya lugha. Mtumiaji anaweza kutafsiri "Photoshop" kwa Kirusi na kwa lugha nyingine yoyote kwa kufuata maagizo hapa chini:
- Katika kichupo cha pili cha Hariri, tunapata kategoria ya Mapendeleo, ambayo iko chini kabisa ya orodha. Ndani yake, chagua kipengee cha kiolesura.
- Dirisha litaibuka, kuonyesha mipangilio ya jopo la kiolesura. Tunahitaji kuchagua laini ya pili kwenye orodha inayoitwa Nakala na upate kipengee cha Lugha ya UI kwenye skrini, ambayo tunahitaji kuweka thamani ya Kirusi.
- Bonyeza kitufe cha OK na baada ya operesheni iliyofanywa toka mazingira ya picha "Photoshop".
- Sasa tunaanzisha tena programu. Baada ya skrini ya kupakia, kielelezo chote kinapaswa kubadilika kwa mpangilio wa lugha ya Kirusi.
Russifier ya Adobe Photoshop
Ikiwa mtumiaji anakabiliwa na shida kama kwamba hakuna lugha ya asili kwenye orodha ya kushuka, basi ni muhimu kupakua ufa kutoka kwa wenyeji moja kwa moja. Kuondolewa kwa lugha hiyo kunaweza kuwa kwa sababu ya ukweli kwamba ilikatwa tu kutoka kwa faili ya usakinishaji au iliharibiwa. Kwa hali yoyote, mtumiaji hataumia kuamua kusanikisha lugha kupitia ufa. Kuna watazamaji wengi tofauti kwenye wavuti kwa matoleo tofauti, kwa hivyo, kwanza kabisa, ni muhimu kuzingatia utaftaji kwenye toleo la "Photoshop" iliyowekwa kwenye kompyuta.
Kufunga ufa
Kabla ya kutafsiri "Photoshop" kwa Kirusi, unahitaji kuamua juu ya aina ya ufa. Chaguo la mtumiaji linaweza kuanguka juu ya chaguo lolote, lakini inapaswa kuzingatiwa kukumbuka kuwa alama, pamoja na toleo, inapaswa kuanguka tarehe ya kusasishwa kwa mkutano na programu ya ujanibishaji. Kwa hivyo, huu ndio utaratibu wa kupakua na kusanikisha ujanibishaji katika Adobe Photoshop:
- Kutumia vipaumbele vilivyo hapo juu, tunapata mkutano unaohitajika na lugha ya Kirusi.
- Pakua kumbukumbu, ambayo ina ini kubwa ya folda na folda ndogo.
- Kabla ya kutafsiri "Photoshop" kwa Kirusi, unahitaji kufungua na kusonga yaliyomo kwenye folda ya mizizi ya programu ya "Photoshop". Lakini kabla ya hapo, lazima ufute yaliyomo kwenye folda na ujanibishaji. Folda hii iko kwenye mfumo wa kuendesha wa kompyuta yako (C: / Program Files / Adobe / Adobe Photoshop / Locales).
- Ikiwa unataka, unaweza kufungua na kunakili lugha ya Kirusi tu. Hii itakuruhusu usipakia tena utendaji wa programu tena.
- Baada ya kunakili, tunazindua mpango, ikiwa umeondoa lugha zote hapo awali, basi kiolesura chako kitakuwa Kirusi, ikiwa hii haikutokea, basi unapaswa kurudia vitendo ambavyo mtumiaji alifanya wakati wa mabadiliko ya kawaida ya lugha. Tofauti pekee itakuwa ukweli kwamba katika kipengee cha "Nakala", orodha ya kunjuzi itakuwa na kiwango cha chini cha lugha zinazofanya kazi.